澳洲新西兰英国法定声明(Statutory Declaration)在国内可以办理吗?
1. 什么是法定声明(Statutory Declaration)?
法定声明(Statutory Declaration)是某些英联邦国家,如澳大利亚、新西兰、英国、加拿大等国家的一种常见法律文件。澳大利亚法律将法定声明定义为在有法律授权证人在场的情况下签署的内容完全真实的书面法律文件。 法定声明允许声明人在法定见证人见证的情况下仅仅提供签名后的书面声明来支持声明人的各种索求,而不再需要提供相关的凭证,从而大大减少了提供相关凭证给声明人带来的各种不便。 但是,澳大利亚法律规定法定声明必须是在授权的证人面前签署才符合相关法律要求。为止,澳大利亚联邦政府于1959年和1993年分别制定了一部专门法律和一部法规来规范各式各样的法定声明(1959-Statutory Declaration Act 1959 & Statutory Declarations Regulations 1993)。
澳洲移民部是根据澳洲法律给出的澳洲境内的 Statutory declarations 资格要求:
A Commonwealth statutory declaration under the Statutory Declarations Act 1959 will need to be witnessed by a person who is both:
on the list of authorised witnesses (below)
has a connection to Australia.
For example, a doctor who is registered to practise medicine in Australia can witness your declaration, but a doctor who is not registered in Australia cannot.
2.法定声明包含哪些内容?
法定声明是按照法律规定出具的法律声明。因此,法定声明必须满足法律规定的格式。一份正式的法律声明必须包含声明人的全名、居住地址、职业、声明日期及地点、授权见证人信息以及所需要声明的内容。法定声明可以用于各种场合,法定声明的内容也可以包罗万象。 可以是有关声明人身份、国籍、婚姻、年龄等等的法定声明; 也可以是用于移民申请的法定声明(如申请人和担保人的夫妻关系真实、稳定等等);还可以是用来申请购房银行贷款方面的法定声明,等等。
但不管是哪种场合的法定声明,声明人所声明的内容必须是真实的。 故意提供不真实的法定声明将会受到指控。 如果指控成立,声明人在澳将面临最高四年的监禁。
3.哪些人是法定声明的 “授权证人(Authorized Witness)”?
按照澳大利亚法定声明法1959的规定,有三类人是澳大利亚法律规定的 “授权证人-authorized witness”。 一类是持有执业资格的专业人士,如执业护士,脊椎按摩师,法律从业人员,牙医等12种专业人员等; 一类是在澳大利亚各州注册并持有律师执业资质的执业律师;另一类是包含法庭职员、法官、太平绅士、邮局工作人员、澳大利亚联邦政府、澳大利亚工程师协会成员等等在内的社会各行各业人员。
下列人是我们比较熟悉的有资格的 witness:
太平绅士 \ Justice of Peace
事务律师 \ Solicitor
澳洲注册的医生和护士,包括牙医 \ Nurse
药剂师 \ Pharmacist
警察 \ Police Officer
澳大利亚工程师协会会员 \ Member of Engineers Australia
税务管理会计师协会会员 \ Member of the Association of Taxation and Management Accountants
澳大利亚各会计师协会会员 \ Member of the Institute of Chartered Accountants in Australia
教师(全职就职在普通学校或者高等学府) \ Teacher employed on a full-time basis at a school or tertiary education institution
上面说的是澳洲境内认可的有 Statutory declaration 资格的人群。有些概念其他国家没有。对中国大陆来说,一切都可以用公证来代替 Statutory declaration 。
太平绅士(这个中国大陆就没有),这是名义上由政府委任民间人士担任维持社会安宁,防止非法刑罚及处理一些较为简单的法律程序的职衔,但并不是相关的法律界人士,仅仅可以看作一种社会荣誉称号,而且成为太平绅士并不需要任何学历和资格认证的要求,简单来说就是一个社会名号。
太平绅士签阅文案是免费的,是他们的义务也是责任。
事务律师,律师的一种,与讼务律师的区别在于,他们没有资格代表当事人在法庭发表或者代理辩护意见,这类律师通常都在律师事务所里面办公和处理申诉一些法律事件,不过,作为律师的一类,他们所签署的文件和文案效力是能够获得 Statutory declaration 的认可。
实际中,合格 witness 人群一直在变化,下面是 2016 年官方给出的合格人群列表。
List of authorised witnesses
There are a number of people who may be able to witness your statutory declaration. A Commonwealth statutory declaration 3 under the Statutory Declarations Act 1959 2 will need to be witnessed by a person who is both:
on the list of authorised witnesses (below)
has a connection to Australia.
For example, a doctor who is registered to practise medicine in Australia can witness your declaration, but a doctor who is not registered in Australia cannot.
If you are currently overseas, you may be able find someone who is an authorised witness at your nearest Australian Embassy, high commission or consulate. For more information, including contact details, visit the Department of Foreign Affairs and Trade 4 or Smartraveller 2 website. An authorised witness overseas may attract a fee under the Consular Fees Act 1955 3.
A statutory declaration may be made before a person on the list of authorised witnesses in the Statutory Declarations Regulations 1993 1:
a person who is currently licensed or registered under a law of a State or Territory to practise in one of the following occupations:
Chiropractor
Dentist
Legal practitioner
Medical practitioner
Nurse
Optometrist
Patent attorney
Pharmacist
Physiotherapist
Psychologist
Trade marks attorney
Veterinary surgeon
a person who is enrolled on the roll of the Supreme Court of a State or Territory, or the High Court of Australia, as a legal practitioner (however described); or
a person who is in the following list:
Agent of the Australian Postal Corporation who is in charge of an office supplying postal services to the public
Australian Consular Officer or Australian Diplomatic Officer (within the meaning of the Consular Fees Act 1955)
Bailiff
Bank officer with 5 or more continuous years of service
Building society officer with 5 or more years of continuous service
Chief executive officer of a Commonwealth court
Clerk of a court
Commissioner for Affidavits
Commissioner for Declarations
Credit union officer with 5 or more years of continuous service
Employee of the Australian Trade Commission who is:
in a country or place outside Australia; and
authorised under paragraph 3(d) of the Consular Fees Act 1955; and
exercising his or her function in that place
Employee of the Commonwealth who is:
in a country or place outside Australia; and
authorised under paragraph 3© of the Consular Fees Act 1955; and
exercising his or her function in that place
Fellow of the National Tax Accountants’ Association
Finance company officer with 5 or more years of continuous service
Holder of a statutory office not specified in another item in this list
Judge of a court
Justice of the Peace
Magistrate
Marriage celebrant registered under Subdivision C of Division 1 of Part IV of the Marriage Act 1961
Master of a court
Member of Chartered Secretaries Australia
Member of Engineers Australia, other than at the grade of student
Member of the Association of Taxation and Management Accountants
Member of the Australasian Institute of Mining and Metallurgy
Member of the Australian Defence Force who is:
an officer; or
a non-commissioned officer within the meaning of the Defence Force Discipline Act 1982 with 5 or more years of continuous service; or
a warrant officer within the meaning of that Act
Member of the Institute of Chartered Accountants in Australia, the Australian Society of Certified Practising Accountants or the National Institute of Accountants
Member of:
the Parliament of the Commonwealth; or
the Parliament of a State; or
a Territory legislature; or
a local government authority of a State or Territory
Minister of religion registered under Subdivision A of Division 1 of Part IV of the Marriage Act 1961
Notary public
Permanent employee of the Australian Postal Corporation with 5 or more years of continuous service who is employed in an office supplying postal services to the public
Permanent employee of:
the Commonwealth or a Commonwealth authority; or
a State or Territory or a State or Territory authority; or
a local government authority;
with 5 or more years of continuous service who is not specified in another item in this list
Person before whom a statutory declaration may be made under the law of the State or Territory in which the declaration is made
Police officer
Registrar, or Deputy Registrar, of a court
Senior Executive Service employee of:
the Commonwealth or a Commonwealth authority; or
a State or Territory or a State or Territory authority
Sheriff
Sheriff’s officer
Teacher employed on a full-time basis at a school or tertiary education institution.
授权证人(Authorised Witness)
4.人在中国是否可以做澳大利亚法定声明?
如果人在中国是否可以做澳大利亚法定声明呢?回答是可以的。 只要授权证人(authorized witness)属于前述所指的人员,在他们的见证下出具的法定声明是完全符合澳大利亚相关法律要求的。